The Sculpture Garden at the Mas du Mûrier Bargemon

D19 Route de Seillans
83830 Bargemon Var France
Open by appointment all year
Tel : +33 (0)4 94 76 64 06
Mobile : +33 (0)680 111 763
www.beddingtonfineart.com

Map

Click here for more information about the Sculpture Garden
Cliquez ici pour plus d'information sur le Jardin des Sculptures
and to see the diaporama / et pour voir le diaporama


Var Matin 2 avril 2012
Couleur Évasion hiver 2011


Atelier

Phil BILLEN
sculptures 



Garden
Lune de cristal
Lune de cristal

La lune de cristal
Steel and cristal / Acier et cristal
March 2008
180 x 220 x 50 cm 

La lune de cristal
Détail




Le poisson et le phare

Le Poisson - Phare
 Black steel and blown crystal
 Acier noir et cristal soufflé
 Février 2008
305 x 120 x 120 cm 
Le poisson et le phare

Close up of
Le Poisson - Phare
in blown crystal 


Tour du monde

Tour du monde
Wood and steel / Acier et bois
H 200   Ø 170 cm


Vincente BLANCHARD
sculptures


Vincente Blanchard Sculpture

Tant qu'il aura des arbres
Steel / Acier
Height / Hauteur : 2m70


Vincente Blanchard Sculpture

Nid
Painted steel / Acier peint
H 104 cm



Alain BOULLET

Alain BOULLET Sculpture
© Jean-François Ferrandez


Alain BOULLET Sculpture
© Jean-François Ferrandez


Alain BOULLET Sculpture
© Jean-François Ferrandez


Alain BOULLET Sculpture
© Jean-François Ferrandez



Laurent-Emmanuel BRIFFAUD
sculptures


Jean-Emmanuel Briffaud Sculpture

Untitled / Sans titre
Steel / Acier
H 135 x 385 x 132 cm
Base 200 x 50 x 19 cm


Jean-Emmanuel Briffaud Sculpture

Untitled / Sans titre
Steel / Acier
H 143 X 178 x 53



Anne des BRUGASSIÈRES

Anne des BRUGASSIÈRES Totem

Totem
Oak / Bois de chêne
H 300
Base 80 x 80 cm


Daphné CORREGAN

Daphné CORREGAN Body

Body
Stoneware / Grès
H 90 x 75 x 28 cm

Daphné CORREGAN Body

Body
Stoneware / Grès
 H 82 x 45 x 42  cm



Serge CRAMPON




Serge CRAMPON

Installation
La cabane des rêves



Serge CRAMPON Grand arbre sur pied

Grand arbre sur pied
Environ 300 cm


Serge CRAMPON Bronze

Bronze à la cire perdue
170 x 40 cm


Dimanche 7 octobre 2012
Performance Serge CRAMPON



Dans le cadre de l'exposition Ontologie du Reste à La Magnanerie de Seillans, Serge Crampon a réalisé dimanche 7 octobre 2012 une performance en liaison avec le lieu qu'il a choisi pour y construire sa "Cabane de Rêve".

Point de départ d'une déambulation picturale, "la main sollicitera le corps en entier de manière totalement libre, en se livrant au contingent et à l'inattendu". "Serge Crampon observe, collecte, traite les objets malmenés. Il a mis au point une grammaire plastique avec ces objets de rebut qui jonchent les paysages et qu'il considère au même titre que les objets de nature. Il ne les transforme pas ou presque pas. Il les révèle à eux mêmes et au regard en les photographiant, en les agençant, en les installant dans des mises en scène..." Catherine Plassart in "La traversée des territoires de l'abandon".


Maison de rêve

Maison de rêve

Maison de rêve



Anne CURRY


Anne CURRY Magnolia Grandiflora bud

Magnolia Grandiflora bud
Resin / Résine
140 x 150 X 190 cm


Anne CURRY Magnolia Grandiflora leaf

Magnolia Grandiflora leaf
Resin / Résine
120 x 130 x 240 cm



Anne CURRY Helleborus Niger seed pod

Helleborus Niger seed pod
Resin
140 x 140 x 140 cm



Anne CURRY Lime leaf bud

Lime leaf bud
Resin / Résine
96 X 190 x 150 cm


Anne CURRY Nicandra seed pod

Nicandra seed pod
Resin / Résine
130 X 130 x 130 cm




Michèle DELORME

... Et le tracé, perdu et retrouvé
 se répète tout le jour
 jusqu'au soleil couchant.

... And the trail, lost and found again
repeats itself all the day long
until the setting of the sun.

Michèle DELORME Aire de foulage

L'aire de foulage
Été 2012


Tel un cadran solaire, l'aire de foulage avec son mât de bois, se souvient des heures anciennes.
Le siècle s'efface et la terre le retient. Comme une matrice mère, estampillée de souffrance originelle, la glèbe se rappelle et garde les empreintes des lancinants vacarmes.
La parabole du bon grain et de l'ivraie nous raconte les gestes séculaires.
Le moissonneur ramasse les gerbes de blé mûr. Il les étale sur le sol encaladé de l'aire.
La mule commence alors son infernale ronde dans une indescriptible poussière et un soleil de plomb. Fourbue, la bête aux yeux bandés, dans une lumière de craie piétine les gerbes, et fait éclater les épis et libérer le grain.
D'une écriture immuable, dans une rumeur d'orchestre, le tracé, perdu et retrouvé se répète tout le jour jusqu'au soleil couchant. En cercles de sueur, inlassablement, l'animal aveuglé, écrit la longue histoire de l'ammonite ancestrale.

The threshing ground

Like a sundial, the threshing ground, with its wooden mast, reminds us of time gone by.
The century disappears into the ground leaving just a faint imprint etched with original sin, this glebe land echoes and preserves the echos of a persistent din. The parabola of grain and chaff immortalises secular gestures.
The harvester takes the heads of ripe corn.
He piles them up on the paved ground of the winnowing space. The mule then commences his infernal round midst indescribable dust and a leaden sun. Exhausted, the blindfolded beast in a chalken light crushes the cornheads and liberates the grain. Following this immutable script, to a distant orchestral strain, the trail, lost and found again, repeats itself until sunset. In sweat-soaked circles, impitiably, the blinded beast writes the long history of the ancestral ammonite.

Michèle Delorme
Figanières été 2012


Regina FALKENBERG

Regina FALKENBERG Oiseaux résine


Regina FALKENBERG Oiseau aluminium

Regina FALKENBERG Oiseau bronze

FRANTA

Franta Huitième jour

Huitième jour
Bronze
H 215 cm


Celia GOUVEIAC

Celia Gouveiac Yes to Live

Yes to Life ! / Oui à la Vie !
Bronze
H 216 x 40 x 50 cm



Daniel HUG sculptures

Daniel Hug Le colosse

Le colosse
Cerisier
H168 X 90 X 65 cm


Daniel Hug Casse-noisette

Le casse-noisette
Cyprès
H 1m 26


Daniel Hug Profil

Profil
Cyprès
81 X 38 X 18 cm


Angelica JULNER

Angelica Julner Bouleau

Tronc de Bouleau
Cypress / Cyprès
H 2m05 x 5 cm



Yvon KERGAL

Yvon Kergal Le regard bleu

Le regard bleu
Steel and Blue Enamel / Acier et émail bleu
2010
H 2m30 x 30 cm



Frédéric LANGE
unique pieces in wood and bronze

Nomades sylvestres

Nomades sylvestres

Nomades sylvestres
Unique pieces in wood and bronze
Pièces uniques en bois et bronze

Frédéric Lange : Les quatre  points cardinaux de l'âme

Les quatre points cardinaux de l'âme
H 145 x 40 cm

Pirogue

Pirogue
Bronze and wood / Bronze et bois
Length / Longueur 5 m
(clik here for more - cliquez ici pour plus d'informations)

Bruno LUCCHI

Bruno Lucchi Menhirs

Menhirs
Steel / Acier
Edition 1 of 1
H462 cm H365 cm H140 cm


Bruno Lucchi Oracoli

Oracoli
Terracotta and steel / Acier et céramique
H 284 cm - H 264 cm - H 244 cm


Bruno Lucchi Donna contemplazione
Bruno Lucchi Donna contemplazione

Donna contemplazione

Bronze
H 107.5 cm

Bruno Lucchi Ascesa 11

Ascesa 11
Bronze
Edition of  6
H 161 cm

Bruno Lucchi Coppia Avennire

Coppia Avennire
Bronze
Edition of 6
37,4 x 32 cm
Bruno Lucchi Donna sogno

Donna Sogno
Bronze
Edition of 6
81 X 51 cm


Bruno Lucchi Utopia

Utopia
Bronze edition of 6
H 30 cm


David MACILWAINE

David MACILAINE Musicians

The Bass Player
Steel rods / Barres d'acier
H 2m  X Ø 80 cm X 90 cm
The Saxophonist
Steel rods / Barres d'acier
H 1m80  X  Ø 80 cm X 1m


MURAOUR
wood fired ceramics

Wood fired Ceramics

Ceramic column / Colonne céramique
Chamotte stoneware / Terre chamottée
Ash coating / Couverte de cendre
Glazed 1300° wood kiln / Cuisson 1300° four à bois
H 112 x 55 cm



Marc PIANO
ceramic sculptures

Marc Piano Colonne bleue

Colonne bleue
Ceramic Sculpture / Sculpture céramique
2010
1,50 m  Ø 23cm



Marcel PINAS
installations
Marcel PINAS Oil Barrel totems

Oil Barrel Totems carrying a message in the Afaka script :

Protect our Forest
Protect our Drinking water
Do it !
H 4.65

Marcel Pinas installations

Marcel Pinas installations

Marce Pinas totems

Marcel Pinas Totem

Marcel Pinas Totem



Jacques RENOIR
Photo-sculpture


Jacques Renoir Nu à l'olivier

Nu à l'olivier
Photo sculpture
170 X 110 cm


 
Laurence SIMODE-FRANZON
Sculptures

Laurence SIMODE-FRANZON Nichoirs

Nichoirs I et II
Terre cuite
135 et 155 cm


Simode-Franzon La Grande Bouffe

La Grande Bouffe
2 columns in terracotta and steel / 2 colonnes en terre cuite et acier
H 215 cm Ø 30 cm - Steel base / socle acier 62 x 86 cm
H 184 cm Ø 30 cm - Steel base / socle acier 62 x 86 cm


Simode-Franzon Colonnes

Colonnes
Terracotta and steel / Terre cuite et acier



Christine STEPHANOFF
Sculpteur


Christine STEPHANOFF Je t'ai décroché la lune

Mon amour je t'ai décroché la lune
Pièce unique en bronze
1m63


Christine STEPHANOFF Je t'ai décroché la lune

Mon amour je t'ai décroché la lune
Détail
Pièce unique en bronze
1m63


Gilles SUFFREN
Céramiste

Gilles SUFFREN Terres debout

Terres debout
H 170 x 89 x 32 cm H 175 x 83 x 33 cm
Terracotta and steel / Terre cuite et acier


Stefan SZCZEZNY
Sculptures


Golden Sculptures and Paintings

Gallery Garden Bargemon
16th March - 1st April 2013
and by appointment

Stefan SZCZENY Golden Sculptures and Paintings



Stefan SZCZESNY Woman in gave

Woman in agave
Steel plate / Plaque d'acier 10 mm
Sculpture 300 x 143 cm
Base 101 x 81 cm



Stefan SZCZESNY Nude with palms

Nude with palms
Steel plate / Plaque d'acier 10 mm
Sculpture 300 x 150 cm
Base 115 x 152 cm



Stefan SZCZESNY Eva 8

Eva 8
Steel Plate / Plaque d'acier 10 mm
Sculpture 300 x 150 cm
Base 151 x 100 cm


Pierre THEUNISSEN
sculptures



Fouloire
Wine cask slats in oak / Douves en bois de chêne
2,25 m x 2,05 m x 1,30 m




En éventail
Wine cask slats in oak / Douves en bois de chêne
2,25 m x 1,20 m x 1,00 m




Cathédrale
Brazilian hardwood / Bois de braise du Brésil
2,75m x 1,30 m x 0,30 m

Pierre Theunissen Svelte

Svelte
2009
Brazilian hardwood / Bois de braise du Brésil
2,52 m x 0,47 m x 36 m




Marika AF TROLLE
sculptures

Marika af Trolle Jarre Sculpture

Jarre Sculpture
Steel wire / Fil d'acier
H 1,40 m   Ø 1,10 m



Van de Velde After the Storm Gallery Garden Bargemon



Daniel van de Velde

Sculptures et installations


After the Storm Invitation
After the Storm
Invitation vernissage samedi 17 et dimanche 18 mai 2014

Van de Velde After the Storm Gallery Garden Bargemon



Ulrich WESTERFRÖLKE
Kinetics objects

Ulrich WESTERFRÖLKE Kinetics objects

132 Stier15 x11 300


All these sculptures are on view by appointment in Guy and Michele Beddington's gardens.
contact@beddingtonfineart.com
tel : +33 (0)4 94 76 64 06


ARTIST PAGEartists HOME PAGEhomepage