Frédéric LANGE

Atelier 

Nomades sylvestres
Bronze and wood/Bronze et bois – Height from 122 to 155 cm

Mémoire africaine
Bronze and wood/Bronze et bois
Dim : 135 x 53 cm
Steel base/Base en acier – dim : 79, 50 x 20 cm

Les quatre points cardinaux de l’âme
Dim : 145 x 40 cm
Steel base/Base en acier – dim : 36,50 x 29 cm

L’incompris
Dim : 98 x 19 cm
Steel base/Base en acier – Dim : 20 x 32 cm

Douceur du monde
Bronze and wood/Bronze et bois
Dim : 66,5 x 28 cm
Steel base/Base en acier – Dim : 31 x 22 cm

Process
Prehistoric objects chosen to serve in current usage nowadays take on  the values of works of art.
Frédéric Lange describes himself as an « archeologist of modern times », anticipating the disappearance of these aged wooden objects, which were once an architectural element, an artefact or some other object of varied origin.
The subtle memory enshrined within the heart of these « fossilised » matters is thus preserved and lives on.
The artist’s intimate sensitivity to Nature conveys to his work the essence of pure beauty of living matter in perpetual movement.
Faced with a « pirogue » (or native dugout canoe) our imagination drifts away towards an abstract visual concept where, one after the other, each composing part concentrates our attention.
The artist has captured and preserved the time-worn beauty which exudes from the exterior of his work whilst the spatial meanderings of his wood and bronze, so intimately allied, compete for the surfaces and the voids.

Démarche
L’objet préhistorique destiné à un usage de la vie courante prend de nos jours valeur d’objet d’art.
Frédéric Lange se dit « archéologue des temps modernes » en anticipant la disparition de ces vieux éléments en bois ayant appartenu à une architecture, un outil ou tout autre objet d’origine diverse.
La mémoire subtile encore présente au sein de ces matières « fossilisées » est préservée, continuant ainsi de se jouer du temps.
L’intime sensibilité de l’artiste avec la nature donne à l’œuvre l’essence de la pure beauté de la matière vivante en perpétuel mouvement.
D’une pirogue, notre imaginaire dérive vers un concept visuel abstrait où les morceaux la composant accrochent un à un le regard.
L’artiste a figé la beauté de l’usure remplie de ses reliefs où les méandres des matières bois et bronze, intimement liées, se disputent les pleins et les vides.

Pirogue
Bronze and wood/Bronze et bois
Length/Longueur 5 m

Biography

Frédéric Lange’s creations transform vegetal into mineral evoking a state of fossilisation and his sculpture forms the interface between natural matter and human intelligence, interpreted through the materialisation of time.

Primitive in its representation, it is no less poetic in its translation.
Each section of wood, steeped in its own history, in its new vertical form is infused with a fresh mystique by the artist.

Its strength, equilibrium and originality are drawn from his specific technique in marrying bronze with wood.

These substances are all-important and sustain the work over and above any figurative considerations. Turn by turn his sculptures embody lightness, tension, fragility and strength.

They come alive revealing their origin through a voyage in which the conjunction of sensuality and intuition plays off the raw materials. This is how Frédéric Lange’s creations reveal their true identity.

The source material hence becomes at one and the same time witness to man’s origins and the indicator of his evolution though his creativity.

 

Biographie

L’œuvre de Frédéric LANGE est l’évocation de la fossilisation par le passage du végétal au minéral.

La sculpture de Frédéric LANGE est la liaison entre la matière et l’intelligence du vivant, l’interprétation matérialisée du temps.

Primitif dans sa représentation, il n’en est pas moins poétique dans son interprétation. Chaque pièce de bois, chargée d’histoire ,retrouve dans la verticalité une nouvelle magie insufflée par l’artiste.

Il tire sa force, son équilibre et son individualité d’une technique particulière associant le bronze et le bois.

La matière est primordiale, elle est le support de l’œuvre au-delà de tout aspect figuratif.Tour à tour, les sculptures sont légèreté, tension, fragilité et force.

Elles prennent vie et révèlent leur origine dans un voyage où la rencontre de la sensualité et de l’intuition se jouent de la matière brute.

La création de Frédéric LANGE trouve alors sa véritable identité.

Le matériau devient à la fois le témoin de l’origine de l’homme et le vecteur de son évolution à travers sa créativité.

 

Exhibitions

 

GALERIES

Galerie de Medicis
Galerie Modus
Galerie l’Art du Temps 
Galerie Gogat
Espace des Arts
Galerie Art The
Galerie du Temple
Galerie CAD
Galerie Alleyn
Galerie Bonhomme
Contemporary art gallery
Paris France
Paris France
Cléon d’Andran France
Aïgues Mortes France
Sainte Maxime France
Antibes France
Lourmarin France
Huy  Belgique
Lausanne Suisse
Liege  Belgique
Seillans France

EXPOSITIONS PERSONNELLES

Chapelle St Pierre
Lavoir
Chapelle des Pénitents blancs
Château des Templiers
Ambassade du tourisme
Les Arcs s/Argens
Mougins France
Gordes France
Gréoux Les Bains France
St Tropez

SALONS

GMAC
GMAC Bastille
Arco
Palexpo
Art Forum
Art Expo
Art Expo
Lineart
Valbonne France
Paris France
Madrid Espagne
Genève Suisse
Montreux Suisse
New York USA
San Francisco USA
Gand Belgique